LES VOILES DU TEMPS / THE VEILS OF TIME

LES VOILES DU TEMPS / THE VEILS OF TIME

Par Jean-Philippe Echard.
Un violon, ça change énormément. 

By Jean-Philippe Echard.
Many Changes, still the same violin.

voir le sujet
lire le tapuscrit
read the transcript

Chimiste de formation (École nationale supérieure de chimie de Paris puis Muséum national d’histoire naturelle) et conservateur au Musée de la musique de Paris où il est en charge de la lutherie, c’est-à-dire des instruments à cordes frottées et pincées, Jean-Philippe Échard n’en finit pas de rêver sur un mystère : qu’est-ce qui fait que, malgré ses multiples transformations au cours des siècles, un Stradivarius reste un Stradivarius ?

Curator of bowed and plucked instruments (lutherie) at the Musée de la musique de Paris, Jean-Philippe Échard was trained as a chemist. (École nationale supérieure de chimie de Paris and Muséum national d’histoire naturelle) He keeps wondering about a mystery: how on Earth, despite its multiple modifications over the centuries, is a Stradivarius still a Stradivarius?

Merci à / Thanks to : la Cité de la Musique – Philharmonie de Paris, Amparo Fontaine, Théotime Langlois de Swarte, remerciements particuliers à Pierre Laszlo et à Adrian Travis pour la traduction.